《孟子》,儒家經(jīng)典著作,由戰(zhàn)國(guó)中期孟子和他的弟子萬(wàn)章、公孫丑等人所著,與《大學(xué)》《中庸》《論語(yǔ)》合稱(chēng)“四書(shū)”,也是四書(shū)中篇幅最長(zhǎng),部頭最終的一本,直到清末時(shí)期都是科舉必考內(nèi)容?!睹献印饭财咂?,記錄了孟子與其他各家思想的爭(zhēng)辯、對(duì)弟子的言傳身教、游說(shuō)諸侯等內(nèi)容,其學(xué)說(shuō)處罰點(diǎn)為性善論,護(hù)長(zhǎng)德治。
《離婁上》共二十八章。十三章講行仁政必須善待年長(zhǎng)的賢人。
孟子·離婁章句上·第十三節(jié)
【原文】
孟子曰:“伯夷辟紂,居北海之濱1,聞文王作興,曰2:‘盍歸乎來(lái)3!吾聞西伯4善養(yǎng)老者?!偌q,居?xùn)|海之濱5,聞文王作興,曰:‘盍歸乎來(lái)!吾聞西伯善養(yǎng)老者。’二老者,天下之大老也,而歸之,是天下之父歸之也。天下之父歸之,其子焉往?諸侯有行文王之政者,七年之內(nèi),必為政于天下矣?!?/p>

【譯文】
孟子說(shuō):“伯夷避開(kāi)紂王,住在北海邊上,聽(tīng)說(shuō)文王興起來(lái)了,便說(shuō):‘何不到西伯那里去呢!我聽(tīng)說(shuō)他是善于贍養(yǎng)老者的人?!荛_(kāi)紂王,住在東海邊上,聽(tīng)說(shuō)文王興起來(lái)了,便說(shuō):‘何不到西伯那里去呢!我聽(tīng)說(shuō)他是善于贍養(yǎng)老者的人?!@兩位老人,是聲名卓著于天下的老人;他們歸向西伯,這等于天下的父親都?xì)w向西伯了。天下的父親歸向西伯,他們的兒子去哪里呢?如果諸侯中有踐行文王的政治的,頂多七年,就一定能治理天下了?!?/p>

【注釋】
(1)北海之濱:在今河北昌黎西北。
(2)聞文王作興,曰:作興,興起。此句不能斷為“聞文王作,興曰”。詳見(jiàn)楊逢彬《孟子新注新譯》。
(3)來(lái):句末語(yǔ)氣詞,無(wú)實(shí)義。
(4)西伯:即周文王。
(5)太公辟紂,居?xùn)|海之濱:太公,姓姜名尚;東海之濱,在今山東莒縣東。
發(fā)表評(píng)論